-
1 mir ist ganz flau
мест.общ. (zumute) мне не по себе -
2 flau
die Greschäfte gehen flau ком. дела́ иду́т вя́лоflau machen понижа́ть настрое́ние; вы́звать пониже́ние цен (на ры́нке); вызыва́ть пониже́ние ку́рса (на би́рже)mit seiner Kasse steht es flau де́нег у него́ о́чень ма́лоmit seiner Zahlungsfähigkeit steht es flau с его́ платё́жеспосо́бностью де́ло обстои́т нева́жноeine flaue Brise ле́гкий бризflaue Farben бле́клые цвета́mir ist ganz flau (zumute) мне не по себе́mir wird flau я (как бу́дто) теря́ю созна́ниеsich flau fühlen чу́вствовать сла́бостьder Wind wird flau ве́тер стиха́етKaffee flau ком. на ко́фе сла́бый спросder Markt ist flau на ры́нке засто́йdie Stimmung in der Gesellschaft war flau настрое́ние в о́бществе бы́ло вя́лоеflau разг. I a (фо́то.) вя́лый (о сни́мке); die (photographische) Platte ist flau фотопласти́нка недоде́ржана -
3 flau
1. разг. adj1) слабый, вялый, истощённыйeine flaue Brise — лёгкий бризmir wird flau — я (как будто) теряю сознаниеsich flau fühlen — чувствовать слабостьder Wind wird flau — ветер стихает2) вялый, неоживлённыйKaffee flau — ком. на кофе слабый спросdie Stimmung in der Gesellschaft war flau — настроение в обществе было вялое3) выдохшийся, безвкусный ( о напитках и еде)4) фото вялый ( о снимке)2. advслабо; вялоdie Geschäfte gehen flau — ком. дела идут вялоflau machen — понижать настроение; вызвать понижение цен ( на рынке); вызывать понижение курса ( на бирже)mit seiner Zahlungsfähigkeit steht es flau — с его платёжеспособностью дело обстоит неважно -
4 flau
паршиво, скверно. Mir ist aber heute flau, ich muß mich hinlegen.Ich habe heute wieder mal nichts gegessen, und jetzt ist es mir ganz schön flau im Magen.Mir wird ganz flau zumute, wenn ich Blut sehe.Das Kaufen kann ich mir nicht leisten, denn in meinem Geldbeutel sieht es flau aus.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > flau
-
5 flau
mir wird (ganz) flau robi mi się słabo;die Börse ist flau brak jest ożywienia na giełdzie;der Markt ist flau na rynku jest zastój
См. также в других словарях:
flau — flau, flauer, flau(e)st ; Adj; 1 jemandem ist flau gespr; jemand fühlt sich nicht wohl, ihm ist ein wenig übel oder schwindlig: Vor lauter Aufregung war mir ganz flau im Magen 2 nicht adv, gespr ≈ langweilig: Die Stimmung auf seiner Party war… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
mau — zurückgeblieben; unterentwickelt * * * mau 〈Adj.; umg.〉 flau, schlecht ● mir ist mau mir ist nicht gut; das Geschäft geht mau [zu mauen <miauen] * * * mau <Adj.> [wohl zusgez. aus ↑ flau u. ↑ matt, viell. auch zu mauen in der älteren Bed … Universal-Lexikon
blümerant — schwindlig; schwindelig; schwiemelig (umgangssprachlich) * * * blü|me|rạnt 〈Adj.; er, am es|ten; umg.; veraltet〉 schwindlig, schwach ● mir ist, wird ganz blümerant (zumute) [<frz. bleu mourant „mattblau“, eigtl. „sterbendes Blau“] Siehe auch… … Universal-Lexikon
fade — billig; geschmacklos; heruntergekommen; öde; flau; ohne Geschmack; fad; laff; lau * * * fa|de [ fa:də] <Adj.>: a) ohne Geschmack, schlecht gewürzt: die Suppe ist sehr fade … Universal-Lexikon
fad — trist; trostlos; langweilig; dröge; öde; farblos; eintönig; monoton; öd; schnöde; langatmig; abgestanden; … Universal-Lexikon
blümerant — blü|me|rạnt <französisch> (umgangssprachlich für übel, flau); mir ist ganz blümerant … Die deutsche Rechtschreibung
mau — Mir ist (so) mau: ich fühle mich nicht ganz wohl (in meiner Haut), ich habe ein merkwürdiges Angstgefühl, eine unbestimmte, böse Vorahnung (z.B. vor einer Reise, Entscheidung, Prüfung). Diese offenbar nervöse Störung wirkt sich meist recht… … Das Wörterbuch der Idiome
schwach — traurig (umgangssprachlich); armselig; kümmerlich; ärmlich; billig (umgangssprachlich); geringfügig; nicht ins Gewicht fallend; unerheblich; kraftlos; adynamisch; … Universal-Lexikon
blümerant — Adj flau, unwohl erw. obs. (17. Jh.) Volksetymologie. Entlehnt aus frz. bleumourant mattblau , eigentlich sterbendes Blau . Die heute noch übliche Verwendung mir wird ganz blümerant zumute ist eine umschreibende Abwandlung von mir wird blau… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Ding — 1. Acht Dinge bringen in die Wirthschaft Weh: Theater, Putzsucht, Ball und Thee, Cigarren, Pfeife, Bierglas und Kaffee. 2. Acht Dinge haben von Natur Feindschaft gegeneinander: der Bauer und der Wolf, Katze und Maus, Habicht und Taube, Storch und … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kopf — 1. Abgehauener Kopf braucht keine Sturmhaube mehr. 2. Am Kopf des Narren lernt der Junge scheren. Die Araber in Algerien: Am Kopfe der Waise macht der Chirurg Versuche. Die ägyptischen Araber: Er lernt das Schröpfen an den Köpfen der Waisen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon